“Ebela m akwa ụwa” (I have cried about my world (situation or condition)), is a poignant song by the Oriental Brothers, a renowned Nigerian highlife band. The lyrics delve into the emotional struggles and reflections on life’s challenges, emphasizing the transient nature of existence and the importance of spiritual accountability. Through their soulful music, the Oriental Brothers encourage listeners to contemplate their actions and maintain a connection with their faith amidst life’s ups and downs.
It goes this way:
Ebela m
akwa ụwa,
Ụwa m lee, ụwa
m lee.
Ebela m
akwa ụwa,
Ụwa m lee, ụwa
m lee.
Ebela m
akwa ụwa,
Ụwa m lee, ụwa
m lee.
Ebela m
akwa ụwa,
Ụwa m lee, ụwa
m lee.
Akwa ụwa, akwa b’onye n’ebere Chi ya,
Onye bema,
onye bemara Chi ya, akwa ụwa bi ya
Elu ụwa bụ ahịa,
onye zujuru nke y’apara gaba.
N’iru
k’ona-eje? Ọ bụ n’iru Chukwu Nna.
Ihe onye n’eme n’elu uwa cheta Chukwu Nna.
Aka otu,
Ike k’otu, Chi kere anyị oo.
Ebela m
akwa ụwa,
Ụwa m lee, ụwa
m lee.
Ebela m
akwa ụwa,
Ụwa m lee, ụwa
m lee.
Onye ụwa ya
patara Chicana?
Ọ g’apatara
onye oo?
Ụwa gị
patara gị gold!
Ị g’apatara
onye oo?
Ụwa gị
patara gị gin!
Ị g’apatara
onye oo?
Ụwa gị
akukara gị bank oo!
Ị g’apatara
onye oo?
Ụwa gị
wetara gị chi ọjọọ!
Ị g’apatara
onye oo?
Ebela m
akwa ụwa,
Ụwa m lee, ụwa
m lee.
Ebela m
akwa ụwa,
Ụwa m lee, ụwa
m lee.
English translation:
I have
cried about my world (situation or condition),
My world
(situation or condition).
Cry about
my world (situation or condition),
It’s what
someone cries to their God.
The world
is a marketplace,
When you
finish your purchases, you go home.
In front of
who do you go?
You go to
meet God the Father.
Whatever
you do on earth,
remember God
because he created you.
I cry about
my world (situation or condition),
My world
(situation or condition)
If your
world (situation or condition) brings you Chicana?
Who would
you send it to?
If your
world (situation or condition) brings you gold!
Who would
you send it to?
If your
world (situation or condition) brings you gin!
Who would
you send it to?
If your
world (situation or condition) breaks the bank for you!
Who would
you send it to?
If your
world (situation or condition) brings you bad luck!
Who would
you send it to?
I cry about
my world (situation or condition),
My world
(situation or condition)
The Moral teaching of the lyrics - Ebela m Akwa Ụwa
The lyrics you shared convey several moral teachings:
Reflection on Life’s Challenges:
The repeated mention of crying about one’s world (situation or condition)
suggests a deep reflection on personal struggles and the human condition. It
emphasizes the importance of acknowledging and expressing emotions.
Life as a Temporary Journey:
The metaphor of the world as a marketplace implies that life is temporary and
transient. Just as one leaves the marketplace after making purchases, we
eventually leave this world. This encourages a perspective that life is
fleeting and should be lived with purpose.
Accountability to a Higher Power:
The lyrics mention going to meet God the Father after life, highlighting the
belief in accountability to a higher power. This suggests that one’s actions on
earth are significant and will be judged by God.
Gratitude and Humility: The
questions about who you would send your fortunes or misfortunes to (whether
it’s Chicana, gold, gin, or bad luck) imply that everything in life, whether
good or bad, should be acknowledged with humility and possibly shared with
others or offered to God.
Remembering the Creator: The
reminder to remember God because He created you underscores the importance of
spirituality and maintaining a connection with one’s faith and creator
throughout life’s journey.
Overall, these lyrics encourage
introspection, humility, gratitude, and a mindful approach to life’s temporary
nature and spiritual accountability.